Hoje eu estou sem paciência nenhuma, então nada melhor que uma música pra quem já perdeu a paciência com suas respectivas..
Sayin' everything I've said before
(estou dizendo tudo que já disse antes)
All these words they make no sense
(todas essas palavras não fazem sentido)
I found bliss in ignorance
(Encontrei felicidade na ignorância)
Less I hear the less you say
(quanto menos ouço, menos você fala)
You'll find that out anyway
(você vai descobrir isso de qualquer jeito,)
(exatamente como antes)
Everything you say to me
(Tudo o que você me diz)
[Takes me one step closer to the edge]
(me deixa um passo mais perto do limite)
And I'm about to break
(estou a ponto de explodir)
I need a little room to breath,
(Preciso de espaço para respirar)
[Because I'm one step closer to the edge,]
(Porque estou um passo mais perto do limite)
I'm about to break
(estou a ponto de explodir)
I find the answers aren't so clear
(as respostas não são muito claras)
Wish I could find a way to disappear
(queria arrumar um jeito de desaparecer)
All these thoughts they make no sense
(esses pensamentos não fazem sentido)
I found bliss in ignorance
Nothing seems to go away
(nada parece se acabar)
Over and over again
(tudo outra vez)
(exatamente como antes)
Everything you say to me
(Tudo o que você me diz)
[Takes me one step closer to the edge]
(me deixa um passo mais perto do limite)
And I'm about to break
(estou a ponto de explodir)
I need a little room to breath,
(Preciso de espaço para respirar)
[Because I'm one step closer to the edge,]
(Porque estou um passo mais perto do limite)
I'm about to..
(estou a ponto de)
Break!!!
(explodir!!!)
Shut up When I'm talking to you!
(Cala a boca quando eu falo com você!)
SHUT UP!
(Cala a boca!)
SHUT UP!
(Cala a boca!)
SHUT UP!
(Cala a boca!)
SHUT UP WHEN I'M TALKING TO YOU!
(Cala a boca quando eu falo com você!)
SHUT UP!
(Cala a boca!)
SHUT UP!
(Cala a boca!)
SHUT UP!
(Cala a boca!)
SHUT UP!
(Cala a boca!)
(Estou a ponto de explodir!)
Everything you say to me
(Tudo o que você me diz)
[Takes me one step closer to the edge]
(me deixa um passo mais perto do limite)
And I'm about to break
(estou a ponto de explodir)
I need a little room to breath,
(Preciso de espaço para respirar)
[Because I'm one step closer to the edge,]
(Porque estou um passo mais perto do limite)
I'm about to break
(estou a ponto de explodir)
(Tudo o que você me diz)
[Takes me one step closer to the edge]
(me deixa um passo mais perto do limite)
And I'm about to break
(estou a ponto de explodir)
I need a little room to breath,
(Preciso de espaço para respirar)
[Because I'm one step closer to the edge,]
(Porque estou um passo mais perto do limite)
AND I'M ABOUT TO....
(estou a ponto de)








Sobre o Blog -
Links que valem o acesso












